FC2ブログ

最新記事

カテゴリ

月別アーカイブ

カレンダー

07 | 2011/08 | 09
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

最新コメント

リンク

お祝い。

今朝、お店に来る時に見かけた
おばあちゃん3人組の会話。

「ほんとに、日本人やねんから、梅とか桜とかにしたらいいのに」

「おんなじような名前ばっかりで、わかりにくいわ」

「ローレルとか、エルフラッソとか、セントプレイスとか」

っと、想像するに、どうやら最近のマンション名が
カタカナばかりで分かりにくいと。

確かにね~。

ケーキの名前とかも、カタカナばっかりで憶えにくい。

昨日お越しいただいたお客さまも、
「ジャンドゥーヤ」っというケーキの名前が憶えにくいから
「ジャンバラヤ」って憶えておこうって言うてはった。

あれ??どっちもカタカナやん

でもさ、何でもかんでもカタカナでしゃべるって
ホンマに分かりにくいかも。

けど、つい言っちゃう。

「テンション上げて」「スキルが」「イメージして」
「ボールペンどこ行った?」「ハンガーとって」

日本語に言うと何だ?
「気分を盛り上げて」「技、技術が」「想像して」
「インク式筆記用具どこいった?」あっこれもカタカナや。
「衣紋掛けとって」

逆に分かりにくい

言葉とは、第三者とのコミニュケーションツール。
(ってここでも使ってる!!!)

お互いを思いやって使うもんなんやな~って、

相手のことを思って、言葉を選んで使えば
日本語だろうが、和製英語だろうが、なんだろうが通じるし、
多少分からなくても、尋ねることもできる。

相手の立場に立つってすごく難しいけど
思いやりを持って、想像するって考えたら、

って、えらい話が飛んでしまいました、、、

今日の本題は、こちら。
P1020564_convert_20110826111753.jpg
先日ご注文いただいた
米式蹴球の球型記念日お菓子。

いやいや、、、

アメリカンフットボールのボール形のケーキ。

ご予約下さった方の後輩さんが、当日
彼女さんに「プロポーズ」されるそうで、
見事「OK」のお返事をいただいたあかつきには
こちらのケーキでチームメイトと共においわいします!!!

っと、おっしゃってました。

どうなってんやろう???

きっと、新しい仲間が増えて、大いに盛り上がった
パーティーになったんやろぅな~

ほのぼの。

みんなの笑顔の仲間に入れてもらえて
お作りしている私たちも、とっても幸せな気分になりました

オリジナルケーキのオーダー。

どしどしご予約承っております!!!

ちなみに、ご予約に来て下さった先輩さん。
私の弟の先輩の苑田さんってラグビー選手のお友達だったんです!

なんて偶然!

世間てせまいね~。




スポンサーサイト



top↑